This is just going to be a short post. I just want to tell you a little trivia about a new food I tried, that I found interesting and quite funny. Maybe you won’t give a damn; maybe my interest will make no sense to you, but thats ok. I can handle it. I handle a lot of things here that before I would never have been able to. I’ve become a mentally stronger person already, which was secretly one of the reasons I wanted to move away from my comforts like family and friends. I wanted to grow up… and I guess I have already ( ^ - ^ )
So anyway, theres this food called 丼 (donburi), that is really delicious! Its basically just an egg on top of rice. ( Oh, and yeah, suddenly I love egg. If you know me, you know that I hated egg before coming here. My favourite tastes have changed quite a bit. Its awesome. )
Anyway, yesterday my host sister and I decided to order at the cafeteria. And she suggested I have a different type of donburi. Theres three choices other than just rice and egg for donburi at our cafeteria. You can choose an addition of chicken, beef or pork. I don’t eat pork, so I didn’t bother about that one. But what I found funny was the names they use for beef and chicken donburi.
Chicken donburi is called 親子丼 (oyakodon/oyakodonburi) Don is just an abbreviation of donburi, so don’t freak out about that. I’ve noticed that the Japanese people love abbreviating things. Anyway, so, that first kanji (picture/writing) looks like this: 親 , and is pronounced Oya. Oya means parent. The second kanji, 子, means child or younger version of something. So, the meal I guess literally translates as parent and child … rice. Or something. Anyway, I found it really funny that thats how they’ve named this meal, because the chicken is the parent of the egg and they are sharing a place in the meal. Of course, it also made me a little sad, seeing as I am vegetarian… that has basically been forced to eat meat to not displease and burden my host family. But, still… its so interesting to me so find out what these little word-plays are. And I’m glad I can share them and enjoy them too. I hate being left out on the joke, so being able to understand this little thing has made me a little proud of my Japanese study.
Oh, and the translation of beef and egg donburi is “strangers”, because they arent related like the egg and chicken are. Lol XD.
Now that I think about it… this was a pointless post. Theres more I feel about it, but I dont know how to say it so this just ends up looking so stupid. Oh well ( – _ – )
Yesterday, I sprained my ankle at dance club, but I was in the middle of the dance so I kept going until the end. In the last move, I twisted it again by accident. It seriously caned, but I just asked to sit out for a few minutes. My friend took me to the nurse and they made a big deal out of it. I only asked to sit out for a few minutes… but they put this strong smelling sticky thing and then a bandage around my foot. I have never had this done so I don’t know the name of it. And then my friend rang my host sister and my host mother.. wah it was all just one big mess to me. I didn’t mean to make a big deal, and I swear I didn’t. I’m not like that anymore. In the end it turned out ok, I don’t really feel like explaining the whole story. Sorry.
On happier news, my older host sister whom I had never met, is staying with us for a few days during this Golden Week. Shes seems really cool, and shes an artist. She wants to do my portrait sometime before she leaves! I can see so much similarity in Megumi and Risa’s speaking and actions, that I feel comfortable with her already. I feel like I know her, but shes probably really different from Megumi in other ways.
Anyway, I gotta go.